- Se non hai nulla da dire, non dire neanche: Se non hai nulla da dire, non dire neanche: Se non hai nulla da dire, non dire neanche: Se non hai nulla da dire, non dire neanche: Se non hai nulla da dire, non dire neanche: Se non hai nulla da dire, non dire neanche:... Continue Reading →
Coppu di fumu allannatu! L’insostituibile forza espressiva del siciliano
“Si’ un coppu di fumu allannatu”. Ecco il siciliano che ritorna! la lingua madre, quella che ti ha penetrato le ossa ed è tutt'uno ormai col tuo Dna. Basta un niente e prorompe, in tutta la sua magnificenza. Puoi essere un professore di Lettere durante una lezione di italiano all'università. Puoi essere un giudice in... Continue Reading →
La Spending Review del tempo che taglia l’estate
L'acqua nni vagna e u ventu n'asciuca. È un detto siciliano, ridetto da tempo immemore. Per gli italiani che non hanno parenti isolani in grado di rilasciare a richiesta una pronta traduzione, il detto significa testualmente: l'acqua ci bagna e il vento ci asciuga. Non c'è detto migliore per manifestare il sentimento di chi ancora non... Continue Reading →
‘Ncarcari chiova, dolorose figurazioni sicule
Detti e riderti siciliani, frutto della infinita saggezza popolare. Quando sentiamo dire ‘ncarcari chiova, dobbiamo tradurre la frase non letteralmente altrimenti saremmo in presenza di un reato punito del codice penale con il carcere chiodato. È la metafora che dobbiamo cogliere, ovvero la figura retorica, l'immagine dolorosa che una simile affermazione vuole significare. Partiamo intanto... Continue Reading →
Il doppio siculo significato di “Sì stunata!”
"Sì stunata!". Nel linguaggio alto aulico siculo-siciliano significa letteralmente "Puoi fare il fine muratore ma non la cantante". Ma significa anche "Sei completamente rimbecillita: non puoi da cantante fare anche il muratore". Stunata, nel senso di stonata, per dire che non prendi la nota giusta, l'accordo giusto. Stunata, per dire anche che sei fuori di testa, che hai... Continue Reading →